孩子常把這樣的動詞掛在嘴上

"星期天的時候我和爸爸到山上去檳榔..."

"一百元買回來的氣球被妹妹破了我很傷心"

"老師   某某人一直我"

"這部機器出來的茶很好喝喔"

 

今天實在是鴻的文章"用"的太厲害   忍不住和文章的主人確認一下

"請問你  到底什麼是檳榔?"

"啊~就檳榔啊?"

"是種檳榔  還是把檳榔籽從樹上採收下來   還是把檳榔苗挖起來?"

"就是  那個掉在地上的檳榔我們把他起來啊?"

吼   真的是雞同鴨講    講了半天他聽不懂我在講啥  我也搞不懂他在用什麼 

乾脆跟全班一起講好了

 

"平常我們會說    我"用"鉛筆寫字   我"用"牙刷刷牙   這是"用"某一種工具做某一種事情"

"如果你說:老師  某某人用我    那是某某人把你當成工具拖地.掃地  的意思嗎?"

"或者是   我用檳榔   那你到底要用檳榔做什麼呢?"

"還有   你和弟弟用來用去   你到底要怎麼使用弟弟呢?"

小孩聽了一直笑

 

"用"了半天  其實有更清楚的動詞 

只是從母語來的語言習慣    對他們來說還真是一個難改的使用習慣

語言的精確性    從小小的地方就很難掌握啊!

 

 

 

創作者介紹
創作者 vanvan小世界大體驗 的頭像
van2chen

vanvan小世界大體驗

van2chen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 18 )